Top 5 Fictional Languages (Podcast Episode 51)

Do you speak Sindarin?

top 5 fictional languages

The world of fictional languages is richer than a London billionaire, and we have researched and collected the most awesome fictional languages for you to learn about.

In this episode, you'll hear the new Good, Bad and Struggling followed by the Ultimate Fictional Languages Chart. Here in the shownotes, you'll see our Top 5 and the best of all links available so you can follow along and listen to the show.

Our Top 5 Fictional Languages

  1. Elvish
  2. Nadsat/ Newspeak
  3. Klingon
  4. Minionese
  5. Simlish

And here is a little bit more background information to tell you which languages we discussed in the show, and what they mean to us.

Dothraki, High Valyrian and Game of Thrones

The languages in Game of Thrones were developed by David Peterson via a referral from the Language Creation Society. David says "You have to start with the language and the people..what might their world be like?"

No character is a better representative of their power than Danaerys Targaryen (Mother of Dragons, Khaleesi, Stormborn, and all that). This queen conquers her lover's heart by connecting to him in Dothraki, the language of the horse people who don't have a word for "boat". She also speaks High Valyrian, and gains an advantage in several scenes in which she understands what's said about her by oblivious fools.

Elvish, Quenya and Tolkien

These languages were made famous as part of the Lord of the Rings saga. Author J.R.R. Tolkien spent nearly 60 years working on Elvish languages: Sindarin, Common Eldarin, Quenya and more - there are roots and language families, and he created a whole language family tree and evolutions rather than just one language, and his world-building skills are breathtaking once you start getting into the endless back stories he created for Middle Earth.

While the Elvish languages remained at the center of Tolkien's attention, the narratives of Middle-earth also needed languages of other races, especially of Dwarves and Men, but also the Black Speech. It's a dystopian parody of an international auxiliary language, just like Sauron's rule over the Orcs is a dystopian parody of a totalitarian state.

Other languages by Tolkien include Kkuzdul (Dwarves), about 5 different Mannish languages, and my favourite, Black Speech of Sauron. What a dedicated life's work.

Klingon and Vulcan

Klingon is a famous alien language - could this be the most famous Alien language? - from the Star Trek world. It was developed by linguist Mark Okrand. Klingon is different from Tolkien's languages as Mark only had to write language for the film dialogue at first, but for the next movie this started growing into a full language. Mark himself has published "The Klingon Dictionary".

I love how Klingon mirrors the culture of its speakers, so that "nuqneH", the Klingon greeting, reportedly translates to no more than "whaddaya want?". There's no "hello" in Klingon.

Klingon has an incredible fan base, evidenced by the existence of the Klingon Language Institute, which provides meet-ups, a certification programme, a language corpus and language exams.

Na'vi

In James Cameron's movie Avatar, the alien race Na'vi were given a fully developed language by linguist Paul Frommer. This represented the demonstration of how advanced the race is, and how it contrasts with the soldier who enters their world.

Simlish

Simlish is a language not developed for a movie or a book, but for a video game. What started out as pleasant gibberish in Will Wheaton's first game in 2000 grew to become a beloved part of the game. Apparently, it's a combination of "Latin, Ukrainian, Navajo, and Tagalog."

Minion Language

The Minions in the Minions films are all voiced by co-director Pierre Coffin. His parents are from France and Indonesia and he spent a lot of time working in London. They didn’t invent a full Minion language because they wanted to keep the funny random gibberish element for humour, and as such this language is a lot of fun for everyone, as there’s bound to be something you understand

Newspeak in 1984

Newspeak is thought control, designed to limit freedom of thought by making the language smaller. In the classic book 1984 by George Orwell created this language. He said "the purpose of Newspeak was not only to provide a medium of expression for the world-view and mental habits proper to the devotees of IngSoc, but to make all other modes of thought impossible." shudder

So here is a remarkable example of language used for evil, and you can spot Newspeak vocabulary like un, ante, plus and doubleplus, which gets combined with English words.

Nadsat in A Clockwork Orange

This language -- or is it a dialect? -- was created in the original book "A Clockwork Orange" by Anthony Burgess, and later used by Stanley Kubrick in the film version. The name comes from the Russian suffix for "-teen", and it is indeed a teen speak. Burgess actually learnt some Russian and had a real interest in language. He learnt Malay, and taught himself Persian too.

Nadsat features many Russian-sourced words, such as devotchka, govoeeting, malenky and yarbokles.

What do you think?

Do you agree with our Top 5? Ready to chat a little more? Share your own favourite fictional language in the comments - and tell us if we forgot any important ones!

Language Practice: Why You Don't Need A Native Speaker

language learning

The native speaker is often considered an absolute holy grail of language learning: They naturally know how language is used, they speak it perfectly and of course you will be immersed in your target language if you speak to one. But today, I'm writing to make you re-think your dependence!

Have you ever found one of the following problems when practicing with a native speaker:

  • It's difficult to understand regional accents
  • You ask them a question, and they respond with "it just is like this"
  • They always want to practice your language with you
  • You run out of topics after a few hours of discussing family, hobbies and weather

What if you have NO native speaker to talk to? Does that mean you will stop learning a language?

Why You Do Not Need A Native Speaker For Practice

In this blog, I'm not advocating that you avoid native level input and natural sources of your target language. They are what makes it come alive! By all means, make full use of Italki, social media and your own network to find a good language buddy, but please note the following:

You don't actually need a native speaker to practice with. This is so important to understand. You just need someone who's good enough or a little better than you. Sometimes it even helps not to have the native speaker, because a non-native speaker has learnt your target language too and can explain grammar and other problems more easily. Natives often don't even know which bits are hard for non-native speakers.

Why Practicing Online Isn't For Everyone

In addition to this point, some people just don't connect so well with the Skype or phone communication method. As an online language tutor, I work on Skype all the time, and it's a different to meeting in person - some of my students love it, some find it odd at the start. For some, I can just tell that it's not the right medium. So if you're In fact, the teenager who will practice his school French with you might actually be a better option than the French native speaker that you meet online.

Moral of the story: Make your own rules for what works for you.

What To Do About It

My advice would be to try a tutor, and that's just because:

  1. They work hard to make sure you understand, by reducing their own dialects and breaking sentences down to where you need them
  2. They will stick with you when you run out of the first 3 conversation topics with a language partner and research topics you need to talk about
  3. They won't expect you to spend any time teaching them your own language

Personally I learnt English before the internet was everywhere and still got from "pretty good" to "pretty fluent", through being taught by German natives and spending a lot of spare time listening to Pulp all the time and talking to myself. But I cannot imagine having done it without teachers. When your target language is German,

I think it's even more important that you find native speakers who understand your needs. German is that much easier to learn when you can make sense of the rules - and our spoken language is different from the grammar books. Trust yourself most of all, but if you have no native speaker around you please remember: It's not going to stop you.

How To Bring In Native-Like Practice

Of course, working without a native person to learn a language does not mean it would be wise to cut out all native-language content. When learning a language, it's important to know how it's spoken and to get a sense of the place where it's spoken.

You want to hear the sounds, the idioms, you want to know that there is a point to what you're doing here. In all learning, it's boring when it's just theory.

To get native-level practice into your studies before you go hunting for speakers all over town, try bringing in audio resources or even TV. It's easy to watch television in other languages or use cool software like Yabla.

And if you have regular access to native speakers, don't avoid them. Go out of your way to say even small things like good morning, and ask them "How do I say this in your language?" You'll soon find that every one of them is a small ambassador for their own language, just like you are for your own. And what's better than sharing?

How Soon Do You Work With Native Speakers?

Has it ever held you back that you can't find the native speaker? Or has shyness stopped you from talking to natives?

Leave your comment below to tell me more!

Do You Need a Native Speaker To Practice a Language? (Podcast Episode 48)

Hello and welcome to Episode 48 of the Creative Language Learning Podcast!

We started off our episode with some insights into what's going on with our language learning - in a new format! It's called the good, the bad and the struggling. Listen in and tell us what you think!

What's your Good, Bad and Struggling?

We'd love to hear from you guys on this one. If you want to share what's good, bad and difficult in your languages right now, send your feedback to us. We read every one and your language news could make it to a show intro in the future.

Simply do one of the following:

  • go on Skype and leave a voice message for fluentlanguage
  • email us at podcast@fluentlanguage.co.uk - include a voice memo from your phone if you can, so we can feature your voice on the show

Topic: You Do Not Need a Native Speaker For Practice

This one had a controversial statement at the heart of it, and Lindsay and I debated the merits of hunting, finding, selecting, working with and learning with native speakers.

So, do you need a native speaker to learn a language?

Or can you learn a language just as well if you don't have a native speaker to practice with?

One of us argued that native speakers are almost "fetishized" in the world of language learning -- listen in to find out which one and see where our debate ended up.

Some Of The Arguments We Made

1. A Tutor Can Be Better

Tutors tend to know what learning is like, and they see people learn all the time. They know the grammar structures, the vocabulary you're looking for, and they're ready to help you out and set you up for success. So for a language beginner, working with the tutor could be way more successful than working with any native speaker.

The native language of your tutor doesn't matter - it's all about what they can teach you, and that their personality allows you to blossom.

2. Don't Procrastinate Through Searching

If you're always looking for a native tutor to practice with, could it be that you'd hold back when practicing with non-natives? Before you start setting irrelevant standards in your language learning, it may be time to consider what is most relevant.

Waiting to find the perfect native speaker to practice with can become its own form of procrastination.

3. Find The Native At The Perfect Time

When you're feeling shaky about your speaking speed, accuracy and fluency, the native conversation can become a struggle. There's no point in getting yourself frustrated. Instead, consider working towards that natural conversation and a feeling of it being "effortless" - the native speaker can become a goal you set yourself, not something you put in your way as a hurdle.

4. It's Too Vague To Have A Vague Goal

A "15 minute conversation with a native speaker" is a goal that you may find inspiring, but it's a tough one to put into reality. Try and go about this goal more specifically by putting in milestones, things that will happen on the way to that conversation, and will pull it into sharper focus.

I can't count the amount of times I've found an advanced speaker of my target language, and then we ran out of things to say within a few hours. You need to find someone who wants to help you on the path, but also someone you have a rapport with. And once you've got that covered, it's a milestone.

Mastery and Advanced Level Language Learning

master language

When you reach the higher language levels, it's not enough to just study. How does it feel to reach a level where you are looking for ways to go beyond fluency? How can you move towards mastery?

There's no Lindsay in this episode (don't worry, she'll be back very soon!), so I found myself two experts who know what they are talking about:

  • Tristan Foy, an American polyglot who's currently my advanced German student

and

The episode is full of tips and strategies for reaching the very advanced levels and getting better even after years of study.

It's Not About Fast Progress

Thanks to Ellen Jovin for letting me show you this picture.

Thanks to Ellen Jovin for letting me show you this picture.

Of course you want to start off feeling like you are making fast progress, but at the advanced levels you're no longer looking for that. Approaching and chasing "mastery" means that the time you spend studying a language isn't relevant anymore. In other words, a truly advanced learner has long stopped counting the time they spent.

Advanced Level Means Finding "More" In The Language

Once you get to a point where having a conversation in your target language is no longer just a crazy dream, it's absolutely essential to find something more to connect to. Call it culture, call it personal connections, whatever it might be.

At the advanced level, you're guaranteed to have found what Tristan calls "the language speaking to your soul" - grammar and vocabulary becomes secondary.

"Learning a language is a bit like hugging a cactus - you can never get entirely comfortable"
(Tristan Foy)

Tweet: Learning a language is a bit like hugging a cactus (Tristan Foy on the Creative Language Learning Podcast) www.fluentlanguage.co.uk/podcast

It Takes Work To Progress

language mastery

It's entirely possible to plateau at an intermediate level even after you have moved to a country. If you've got enough language to chat to people and fill in forms, that doesn't mean you're approaching "Mastery" yet but it does mean you're okay. So in order to improve ever more, you need to put in the work, set new goals and engage in every single one of listening, reading, speaking and writing, vocabulary, and grammar.

Turns out that you're never ever done - Gareth for example has just passed the C1 German exam and he says he has endless scope for improvement.

Enjoy the journey, stop for a breather whenever you feel like it and keep going.

Fluency - No One Cares!

Tristan sums this up with a wonderful sentence: Don't worry about getting fluent. Worry about getting better.

Everyone is always looking for a label, it could be "fluent" or "C1" or "conversational". But at the end of the day, you're never really done and get closer and more comfortable.

You Need Humility

Having areas of weakness in your language is not a sign that you are weak overall, but it's a valuable hint.

Gareth highlights that your potential for making errors gets bigger as you improve, so you'll need to keep aware that it will get ever more difficult to find and revise the most advanced grammar points. He recommends you work with textbooks, grammar exercises and advanced tutors.

Thanks for our good friends at Flashsticks for their ongoing support of the Creative Language Learning Podcast. They have a free app, awesome vocab post-its, and more.

The Book That Will Change How You See Language Learning (+ Clever Notes & Action Plan FREE)

One of the most common things I hear from language learners is

becoming fluent book

"what is the best way to do this?" You want to know how to learn a language, in as much detail as possible.

And it's hard to answer that question once and for all, for everyone. People are different, and no one's going to teach you good habits overnight. I know there are plenty of players out there telling you that their way of doing flash cards or listening to native content is the real answer.

But seriously, guys. What it really takes is that you learn to understand your own smart and capable self. That's where a book like Becoming Fluent comes in.

By the way, I've gone ahead and done a little bit of hard work for you guys. You can now enter your details below and download my book notes for Becoming Fluent along with a fab little action plan template so you know what to do next.

What Is Becoming Fluent?

Becoming Fluent is an impressive book in the field of language acquisition. It's written with the scientific background expected from academics. But that doesn't mean that language learners cannot apply it to their lives: Throughout the book, the authors mix explanations and practical tips. The book is written for adult learners who want to conquer another language, and goes into the following topics:

  • What do you have to do to make sure you become a successful language learner?
  • How can you choose the right target language to study?
  • What are the best
  • How important is it to know the culture and norms of people who speak your target language every day?
  • How can you get better at memorising and remembering more?

Why It's Awesome

There are many language learning books out in the market that tell you all about how wonderful the author's methods are. Most successful polyglot-style books follow this system. The logic is that if following certain steps made the author fluent in another language, then you can do the same by copying the steps.

In Becoming Fluent, I detected none of this. The authors do work from their own experience in languages but never claim to know all the answers. Each chapter is based on a new aspect of language learning and gives a neutral summary of what the science says, followed by practical advice.

I've never used or endorsed the "copy a winner" approach, and I don't think it's quite how things work for language learners. Success in language learning is about more than just playing the game right. The more you learn and discover about yourself, your habits, your preferences and strengths in language learning, the more you will approach a real ability to learn any language quickly.

So for me, Becoming Fluent was an outstanding book about language learning because it doesn't tell you what exactly to do. This one is about empowering yourself to find your own perfect method.

What Wasn't So Great

Becoming Fluent is smart and thorough and scientific, which is a big rarity in language learning. It's great to read such a sensible voice in our field. The book comes at language learning from so many different angles that some great aspects get a little lost.

I would have liked the book's action-focused tips to be highlighted or separated from the main text, making it easier to find exactly how to put new insights into action. As it is, Becoming Fluent does require you to put in a few hours for reading, but this is time well spent.

My Favourite Parts

  • All of chapter 2, which addresses the many lies and misleading beliefs that we hold in our heads before we even start learning. If you can only listen to/read one part of the book, this chapter is going to make a massive difference. It's a small window into how your brain trips you up.
  • This sentence in Chapter 3:

"The REAL test of how well you speak a language is how easily you communicate when you are using that language, and the pleasure you derive from speaking it."

  • The ideas behind common ground and the zone of proximal development, which are all about how you think of how good you are, how good other people are in comparison, and how you can get better step-by-step.
  • The focus on learning and speaking a language like an adult, not a kid or teenager. This focus builds great insights, for example the understanding that it's more important to be yourself in another language than to sound "exactly like all the native speakers".
  • The image of tutors and helpers as a Sherpa, i.e. Someone who's climbing the mountain with you, showing you the way, teaching you about the process as you're doing it.
  • The concept of cognitive overload, which explains exactly why and how and when you get tired.

Overall, I am very happy that I read Becoming Fluent and recommend you check it out too. I ordered my copy from the local library and am very glad that it's in their catalogue now. You can get your own printed copy in the same way, or order it from Amazon (here's the US link and the UK link).

Don’t forget, you can grab my full book notes (9 pages!) by clicking the button below. They include your own action plan template and a checklist of books to check out, so next you can be prepared on your next visit to the library or to Amazon.

Don’t forget to sign up here to get the free notes and action plan.