How To Get Germans to Speak German To You

One of the most common questions I hear from you guys is how to deal when other people refuse to practice your target language with you. I'm excited to present some awesome advice from Anja at The Germanz in Australia.

Matching this awesome topic, I've created the new guide Make Your German Sound Amazing, featuring 26 Key Phrases For Conversations with German Speakers. Pop your details into the form below to join my email list and get the guide immediately!

Germans and their love for English

When you get lost in Australia, the States or the UK and ask for directions, people will most likely answer in English. When you get lost in Germany, people will most likely answer in English too. 

Studies suggest that (only) 62% of the German population is actually able to hold a conversation in English and most movies and TV shows are still dubbed into German. In fact, most German customers still prefer things the German way and speaking German is still a necessity no matter where you live in Germany (with the exception of Berlin).
 
So why is it that German learners complain that Germans respond to them in English? 
 
What if I told you that you don’t just have to take it? No doubt, you can help Germans stay on track and chat away in German for ages. 

I’m German myself and I’m going to tell you about a few easy things you can do.

Why Germans Switch To English

Germans switch to English for three reasons. 

  1. Sometimes they want to help you

  2. Sometimes they want to help themselves

  3. Sometimes they just prey on the vulnerable and make you the practice tool

But most of the time, they just don’t know any better. 

1. They want to help you

Sometimes Germans simply think it’s being polite. They want to help you communicate more efficiently.

When you ask them, “How goes you? I not finds the station train”, they will most likely help you out in English without speaking a word of German. ‘Oh, that’s cool, they tried in German. They’ll probably understand better when I tell them where to go in English!’, the efficient mind will think.

Germans love speaking English, even when speaking German. Even though many Germans learn at least one foreign language in school, some of them fail to remember that only practice makes perfect.

Additionally, some seem to forget that the comprehension skills of a learner usually outweigh their speaking abilities.

The innocently English speaking German simply doesn’t get that you may understand, that it would be polite and helpful to respond in German. It’s like they buried their teenage memories somewhere in the deepness of their minds, along with that sneaky first kiss behind the school building.

Germans will think you just want to break the ice by saying a few words in German. They will return that favour and will try to make the conversation as unconditionally comfortable as possible for you. In English.

2. It's easier for them

But Germans are not always driven by lovely innocence. Some Germans are simply not patient enough: ‘It will be quicker and easier if I just tell them in English. I’m almost late already!’
If their guesstimate places your German skills below their own English proficiency, they might respond in English.

For Germans, it’s all about communicating efficiently. No overexcited small talk, no politely beating about the actual topic, no exchange of unnecessary information, but rather direct communication, cutting to the chase and getting this question answered as accurately and quickly as possible. In English.

3. Germans want to practise their English skills

Of course, let’s face it, a few Germans simply want to practise their English on you because they know how awesome it feels to finally speak in your language of choice. 

Moreover, they want to show off how good their English is to impress you (and others). They are going to take advantage of you. 

Imagine how convenient, they don’t even have to leave their country to get what they crave. Speaking English. ‘Perfect! This guy from England gets to speak German every day; doesn’t he live here in Germany?’ 

They quickly forget that a lot of others see their opportunity as well, and this poor guy from England and his German skills fall by the wayside.

Here’s what you should do, as well as what you should avoid, to keep up the conversation in German. 

How to Make Them Speak German

How can you fulfil your dreams and get those Germans to speak in German to you? Embrace these two rules that everything boils down to:
 
1. Speak no English to Germans

And

2. Make your German sound better than it is.

These two rules are the magic tricks that will lead to a happy life in Germany. 

Let’s have a look at how to put them into practice with concrete examples and workarounds.

Respond in German

To really cash in and get the Germans speak German, you want to stay away from English as much as possible.
 
Certainly, it will take some courage especially when you think your German is not good enough. But you know what? The Germans will work it out. If they don’t get what you mean, they will ask (in English or German, it doesn’t really matter). 

But if you’re asked, you’ll get a second chance to say it. You may even get some valuable feedback.
 
More importantly, when someone starts speaking English to you, just keep responding in German. 

If your German is already good enough, try to translate the English response into German and say it back to them in German. Be patient and stick to German to get them back on track, no matter what.
 
If you don’t understand, ask them what it means, in German

Once more, under no circumstances switch to English.
 
If you can’t remember the word and you really need to know it, do the following:

Describe the word in German and ask them about the correct word.

  • Was heißt nochmal das eine Pedal im Auto? -Nein, das andere. Ach, ja, das Gaspedal. - What would you call that one pedal in the car? -No, the other one. Ah yes, the gas pedal.) or

Ask them for the translation in German.

  • Wie heißt nochmal ‘dog’ auf Deutsch? - What’s the word for ‘dog’ in German again?

Work on your pronunciation

As Germans like to switch when they think that communicating with you might not go too smoothly, how about you make your language skills less of a problem? 

If Germans think that you’re comfortable speaking in German, they are less likely to switch.
 
One way of making your German sound better than it is, is to be amazing at pronouncing things. Just practice the proper pronunciation and know how the intonation pattern of a sentence works.

Use phrases and conversation fillers

You could also use phrases and conversation fillers to make your responses sound more natural. 

The idea is again that we want to make our German sound better than it is. It’s like saying, “Keep going, nothing to see here”.
 
To keep up the flow when speaking, it’s a great idea to have handy the vocabulary you will need. But also don’t forget that natives use clichés and filler words, and they say ‘uhmm’ a lot. 
 
Here are some examples:

  • Ach wirklich/Echt? - Ah really?

  • Cool!

  • Macht nichts!/Kein Problem. - That’s alright!/No problem.

  • Hört sich gut an. - Sounds good.

  • Ach so. - Ah yea.

  • Stimmt!/Genau - I agree./Yeah, that’s right.

  • Na ja, vielleicht. - Yeah, maybe.

Compromise

Let’s face it, sometimes there’s no way that subtle hints will get them back on track. 

Please don’t take it personally, they might not even notice. The only thing that will help here is to be very clear about your goals, about genuinely wanting to learn proper German.
 
Apart from saying “Bitte nur in Deutsch”, you can decide to blitzkrieg and offer a language tandem. Your compromise could be
 
One hour speaking in German, another hour speaking in English.
 If you see them every day, you could agree to speak English from Monday to Wednesday and German from Thursday to Sunday.
 
If the two of you agree to correct each other properly and also provide alternatives for certain sentences and phrases, you could both benefit from the language tandem quite a bit.

Make (new) German friends

As your language skills progress, you’ll be able to chat away on more and more topics. You will be developing your ‘German You.’ It may be the same as — or completely different from — the English-speaking you.
 
With your ever-improving skills, making new German friends will become a lot easier.
 
If you have moved to a German-speaking country, you’ll hit the jackpot by joining a club (der Verein) in the German countryside, but clubs can be found anywhere across Germany, even in the big cities. Similarly, you want to get involved and lend a hand at the local Tatort night, the German-speaking weekly handcraft meeting or the local climbing hall.
 
Try to maintain a healthy ratio of English-speaking and only-German-speaking friends. You have a choice among about 100 million German native speakers in the European Union alone.
 
Don’t forget, the more you get to speak German, the easier it gets. Just let Germans know you’re up for a challenge. They will be up for it as well. 

Summary

In summary, please don’t get turned off by responses in English, keep learning German and remember these two fundamental rules: 

  1. Don’t speak English to Germans.

  2. Make your German sound better than it is.

On a concrete note, you could:

  • Always reply in German.

  • Ask for missing words and explanations in German.

  • Improve your pronunciation.

  • Use conversation fillers and ‘uhm’ a lot.

  • Compromise by offering language tandems.

  • Move to the German country.

  • Make (new) German speaking friends.

You’ll find more nifty tricks on learning and speaking German on my German language blog. 

Don’t forget to tell me in the comments about your favourite strategy in dealing with English speaking Germans. 

This article was written by Anja. Anja lives in Melbourne, Australia, is originally from Germany and writes about the German language and culture on her blog when she is not busy teaching German language classes. Hang out and have a chat with her on Google+ or Twitter.

Episode 38: The Best Tools for Language Learning in Spring/Summer 2016

Episode 38 is brought to you with friendly support from italki. Do visit their site and check out the awesome Buy 1 Get 1 Free offer to learn from native speakers today.

Kerstin and Lindsay bring you the ultimate Spring/Summer collection of language learning tools. We each nominated three things we regularly use for learning languages and discussed how to make them teach you a language.

"I'm not as good as I think I am - but that's a good thing because it motivates me to work harder." - Lindsay

And if that's not enough, we then went ahead and created our own language learning chart for you.

Listen to the show to find out our absolute top recommendation.

Here's a quick run-down of the charts:

1) Forvo

Forvo

This is the place you can go if you want to know how to pronounce a word in any language. It's even useful for finding out how to say a word (or a name) in your own language. Forvo's top pronounced words of March 2016 were Cruyff, Slaínte and Leicester.

This one is absolutely perfect for people who are curious and excited about language and how it works. In other words, language geeks like us. If you don't know it, forvo it.

2) Spotify

spotifylogo

Do you like one artist in your target language and want to explore more? Then Spotify is your best tool.

Here is our podcast's own Spotify Language Chart, created for the European Day of Languages 2015 live show.

3) Workflow and Evernote (IOS devices)

workflow

The app Workflow is a way for you to connect different apps on your IOS device to each other. Use it to save audio from anywhere on the internet and save it, so that you can access it offline no matter where you are.

We recommend Workflow for anyone who loves to tinker and build their own little systems for language learning.

Workflow also talks to the Apple watch - have you used it with the watch for flashcards or uploads? I'd love to hear your stories.

3) Snapchat

snapchat

Snapchat is a social network that allows you to use your phone's camera and create your day's story with videos and photos. Use it to practice speaking or snap new words in your target language.

This one is perfect if you're embarrassed to speak, because whatever you upload into Snapchat will disappear after 24 hours. We recommend Snapchat for younger learners, and anyone who loves using the camera on their smartphone.

4) Readlang

readlang

Readlang is an extension for your browser or an app for your mobile device, and it translates any website. With Readlang you can just tap on any word and it will translate it for you - and then you can save it for later or add to your flashcard system.

It makes language learning so much more interesting because you can look at anything that's relevant to YOUR life. We recommend this one for learners who are intermediate to advanced and want to maintain their language levels.

If you're a Welsh learner, there's a similar system built into the BBC Cymru website ("Vocab" button in the top right).

5) Google Sheets Translate

This is the best for anyone wanting to build word lists in several languages. Google Translate has now been added to Google Sheets, so what you can do is build a simple vocab list in a spreadsheet, then set all those words to auto-translate into another language.

Here's the detailed Google article explaining how to use this function.

If you have a csv file, you can even export from your favourite flashcard app and add it back in to google. It's perfect for polyglot learners who are working on several languages.

Honorary Mentions

Welsh-specific:

Everlasting Classics

italki, Memrise (Anki/Quizlet), HelloTalk

Do You Agree With Our Language Chart?

You can get in touch with us and tell us what you thought by

1) leaving us an iTunes review by visiting our itunes page and clicking "Ratings and Reviews"

2) using hashtag #cllp (or #kerstinyouold) on Twitter (I am @kerstinhammes and Lindsay is @ldlanguages).

And once again, thanks so much to our sponsors Italki - please support our show by visiting them today.

The Secret Languages of Great Britain (with Simon Ager from Omniglot)

languages of britain

Episode 37 is brought to you by italki, where you can find a language partner for any language. We tested it with rare languages like Icelandic, and it totally delivered. Get an awesome free lesson deal at italki.

Today's Topic: Multilingual Britain

Britain is not monolingual at all, but in fact it is teeming with languages. In this episode, we present you the real landscape of languages spoken in the British Isles.

Can you guess how many languages are indigenous to this country?

We discovered some amazing things, not lastly you'll NEVER guess what Irish and Spanish bears have in common!

You'll be surprised to find that more than 2 million people in the UK speak British languages other than English. Here is a quick summary of the bigger groups of languages spoken in the UK - not just British languages, but also the immigrant languages most popular in the UK today, for example Polish, Gujarati and Urdu.

Listen to our podcast episode to get a wonderful tour of the British languages, including:

  • What does it take to keep a minority language alive?
  • Did you know there was a Scots dictionary - and how it's influenced the English language?
  • Our pondering of the true official languages of Great Britain
  • Turns out children really are the future when it comes to reviving languages that don't have native speakers anymore, for example Cornish

Lindsay does some amazing demonstrations of the Scottish language and accent. And Kerstin says her first "goodbye" in Welsh!

Which British Languages Did You Know?

You can get in touch with us and tell us what you thought by

1) leaving us an iTunes review by visiting our itunes page and clicking "Ratings and Reviews"

2) using hashtag #cllp on Twitter (I am @kerstinhammes and Lindsay is @ldlanguages.

And once again, thanks so much to our sponsors Italki - please support our show by visiting that link today.

Podcast Episode 35: Polyglot Club Certificates Available Now

Episode 35 of the Creative Language Learning Podcast is brought to you with support from HelloTalk. Go visit them NOW!

Do you remember when you first heard the word "polyglot"?

And what does this word mean to you?

Show Topic: What Is a "Polyglot" and Should You Be One?

In this episode, Lindsay and I went deeper into what's changed in the emerging community of internet polyglots. A few years ago, the YouTube landscape in particular was a nasty place. But things are looking up!

What does the word mean, and is being polyglot desirable?

Far from being entirely opposed to polyglots as a barrage of braggards and internet trolls, we are able to bring you many positive thoughts and perspectives.

Polyglot Guest: Alex Rawlings

In this episode, we have a special guest who is a famous fancy polyglot and known for winning the prestigious Harper-Collins award of being [Britain's Most Multilingual Student]. It's Alex Rawlings, co-founder of the [Polyglot Conference] and "full-time language guru dude".

Polyglots have existed a lot longer than YouTube.

Alex did an amazing job of describing how the polyglot community has changed and also why it wasn't a great place to start out in. It's fascinating how much YouTube comes up in this discussion. He shares the story of bringing a bit of offline magic into the online world, and we agree that the internet is now a nicer place for language learners, and thank God for that.

Takeaway of the Week

"It is what you make it."

There is still a personal challenge to readers, but also a real sense of permission to make the word mean what it means to you. Polyglots might be online, offline, nice, nasty, multilingual or just really curious.

For me, the biggest update to the polyglot label was the idea of it being all about the intention of learning languages, and the interest, and the passion. I love that!

Are you going to claim the polyglot title this year? Or still not convinced?

Grammar ♥︎ Practice auf Deutsch: 3 Twists That Trip Up German Learners (And How to Overcome Them Easily)

german language lesson

Before I dive deeper into German grammar for this week's useful blog post, I want to take a minute to say "I know!" to all of you who think that German is a hard language to learn. Today's article is about to prove that you guys are not entirely wrong. Yes, the German language has some Tücken (twists).

But read on to discover how to get over each of these twists without ever worrying about them again.

Just like I did in our French Grammar Practice, I've selected 2 topics for German beginners and 1 twist for advanced learners. So there's something here for everyone.

Twist #1: sie is not Sie is not sie

The little words that can take the place of a noun or a name in language are called pronouns. They are placeholders that make it easier for us to communicate - just imagine how that previous sentence would work if I didn't have the words "they" and "us" for example! When you learn a foreign language, you start picking up its pronouns very early.

In German, this is particularly true as the verb doesn't do all that much by itself. The way pronouns are used is pretty similar to English, but here's the sting: 3 German pronouns look similar when they are not similar at all. I'm talking about the word sie, which you'll spot 3 times in the German pronoun table.

Many German learners are aware that Sie is the polite "you" in the German language, addressing a person from a point of distance or respect. It's corresponding to the French vous in this way. But if you think that's all you need to understand sie, it is time to take a look at the full verb table:

german verb table

Sie pops up three times, but each time this word stands for a different person. There is more to it than just the polite "you".

There are three different kinds of sie

  • It stands for the female 3rd person singular pronoun - that's "she" in English

Examples:
Sie heißt Melanie. - Her name is Melanie.
Das ist meine Schwester. Sie kann auch Spanisch. - This is my sister. She speaks Spanish too.

  • It stands for the 3rd person plural pronoun - that's "they" in English

Examples:
Sie kommen aus Deutschland. - They are from Germany.
Das sind meine Geschwister. Sie können auch Spanisch. - Those are my siblings. They speak Spanish too.

  • It stands for the polite "you" (grammatically that's also the 3rd person plural, kinda like addressing a royal "we")

Sie kommen aus Deutschland, Frau Krämer. - You are from Germany, Ms Krämer.
Wie heißen Sie? - What is your name?

How To Know The Difference

The first distinction is so easy to spot that I wouldn't even call it a "language hack". When you see Sie and the first letter is a capital letter, it's the polite you. Make sure you use it this way in your writing too.

If you're in a conversation (and you can't hear the capital letter), check out what the verb is doing.

When the verb ends in -t, you're looking at a "she".
When the verb ends in -en, it's most likely "they" or "you"...and then you have to figure out what the sentence is about and take other clues.

Twist #2: Prefixes are Everything

If you're going to learn one thing about German at an early stage, it's that the little things make all the difference. For example, take the concept of the separable verb. At the heart of it, you've got a verb like machen (to make, to do) or kommen (to come). Add a little prefix (usually 2-4 letters) to the verb, and suddenly you've twisted the meaning.

The good news here is that learning prefixes pays off a billion times over, as you'll be able to add them to pretty much any verb going to make yourself understood in spoken German. Prefixes split off when a verb is used in the sentence, so make sure you look out for them at the end of the sentence. So in other words, the final word in a sentence is very important in German. Sometimes it can twist the whole meaning.

Check out the following video from my German Grammar video Course for a detailed explanation.

Here are a few example sentences:
Wir kommen am Freitag. - We're coming on Friday.
Wir kommen am Freitag an. - We're arriving on Friday.
Ich komme heute. Er kommt am Freitag nach. - I'm coming today. He'll follow on Friday.
Wir fahren nach Berlin. Kommst du mit? - We're going to Berlin. Are you coming?

Test Yourself

How many words can you spot that carry the prefix auf? When you think of it's generic meaning "up", how many meanings can you guess from the following list?

  • aufmachen
  • aufgehen
  • aufstehen
  • auflegen

Let me know what your guesses are in the comments.

Twist 3: For Advanced Learners, werden becomes complex

The dictionary meaning of the German verb werden is "to become", plain and simple.

But watch out for two other ways that the verb is used. It teams up with another verb to build two advanced structures.

When werden works with another verb, the sentence structure is always:

Subject + werden + (any adverbs) + (any object) + the other verb

The other verb is what's really happening. If it stands in the infinitiv (that means it's not changed at all from how you find it in the dictionary), the sentence is in the future tense. For example, Ich werde etwas essen means "I will eat something". If it stands in the participle (this is that past tense form with ge-), then you're looking at the passive voice! For example, Etwas wird gegessen is not future tense at all

Examples:

Ich werde nach Berlin fahren. - I will drive to Berlin.
Ich werde nach Berlin gefahren. - I'm being driven to Berlin.

Ich werde den Käse kaufen. - I will buy the cheese.
Der Käse wird gekauft. - The cheese is being bought.
Der Käse wird gekauft werden - (combining future and passiv) The cheese will be bought.

So whenever your form of werden pops up, pay attention and make sure that you don't end up confusing future and passive. They're pretty different.

How to Escape The Werden Trap

One easy tip to speak German without the pains of werden is to avoid using the future tense altogether. That's what native speakers do all the time, simply using the present tense together with words like morgen (tomorrow) or gleich (in a minute). It's so simple, it's practically Chinese grammar! (Someone once told me Chinese doesn't have conjugation. I was like "whoah"!)

Where To Look For More German Grammar Explanations

If you're studying German grammar in your first year, you will find answers to every grammar question in my video course Easy German Grammar for Beginners. It contains dozens of simple videos, quizzes and workbooks to help you become a confident speaker.

For advanced learners, the best grammar book I know is Deutsche Grammatik, supported by a great website and useful tables. It's helped me explain so many rules in clear terms, and was a support when I made the full video course.

Which Parts of German Grammar Do You Find Tricky?

Word order, verbs, cases...there's a lot to discover in German grammar. Has any of it tripped you up? Let me know in the comments!