How To Learn A New Language With Smart And Useful Goals

For a long time, I had a difficult relationship with goal-setting. As a fully-fledged questioner, I find it hard to take anything at face value, let alone the idea that I must have a goal to achieve anything.

When I was learning languages in full-time education environments like school and university, the goals weren't on my mind. My school sorted that out for me: turn up to classes, write essays, take exams. But since I've started working with independent language learners (and since I became one), goals have taken an entirely different role.

As an independent language learner, you need to know what to do. It's easy to think that you're already doing the work by stating what you want to achieve. But let me have an honest moment with you here:

Those goals don't help you do things.

smart useful goals

In this article, you'll learn about the two types of goals you need for language learning.

Goal Type 1: Vision Goals

Let's have a look at those language learning goals I see online again and again.

  • "I want to become fluent in Spanish"
  • "I want to have a 15-minute conversation in German" Or here is one that I set for myself last year:
  • "I want to speak Welsh at the Eisteddfod festival in August"

I am sure you have often heard about SMART goals. In many areas of life, our goals will only serve us if we make them specific, measurable, achievable, realistic and time-bound.

In my mind, these fail the SMART list on a bunch of counts:

None of this is a bad thing in itself. If you are motivated and driven by a vision of your future self speaking a foreign language without hesitating, then that is an amazing image to hold on to. It should be one of the many vague and inspiring concepts you hold dear, and in fact I would even advise you start visualizing your success.

But those visions aren't useful goals, because they just won't help you when it gets down to doing the language learning work. You need that vision.

And for times when you've carved out that half hour to get to business and really learn a language, you need goals.

Goal Type 2: Path Goals

In my Welsh studies, I've been completely independent from the start. I don't have that external structure of tutor, group class, exams, and it took a while before I found a way to use my time for language learning. At first, I tried ideas like "I want fluency" and even "I want to speak Welsh at the Eisteddfod in August". They worked as a motivator, but failed to give me a clear idea of the steps I wanted to take to learn a language.

My current path goals in Welsh

My current path goals in Welsh

I needed something that would help me know what to do when my study time comes. These goals are what I call path goals. They guide you when you're in study mode and mark the milestones on your path.

Here's what you need for making good path goals:

Structure

Structure is the thing that stops you from starting every study session wondering what you'll work on today. It's absolute gold for independent language learners, because you simply don't have the time to faff every single time. Decision fatigue is real, and it's going to paralyze you if you allow it.

  • Schedule the days when you're going to study your language, so you can treat them like any other appointment.
  • Use your path goals as simple "next steps" so you spend zero time deciding what matters.
  • Get some external structure. Follow an established course, work with a tutor, or use a textbook or online course. Even without that, you can be just as successful. Set your goals up to match the four core skills, and this should provide you with the sense of variety and progress you need.

Core Skills

The four core skills are the essential set of everything that makes language learning a success for you. You will want to focus on some more than others, but ultimately you need to put work into all four for becoming that inspiring future self.

The four core skills are listening, speaking, reading and writing. Structure your goals around improving in each one, and you're guaranteed to succeed.

There might be other areas you want to focus on too, such as improving your pronunciation and vocabulary. But if you've got the four core skills covered in your goals, I would advise you not to worry too much about any others. They will come naturally as you improve and respond to your needs in every situation.

Variety

Variety is a key component of the path goals you set for yourself. It's realistic to acknowledge that moods, motivation and focus can vary from day to day. So on one day you might be excited to crack open the textbook and work your phrases, but on another day all you want is speaking practice with a tutor.

Having varied goals (I recommend at least 4 to cover each core skill) allows you to pick from a short, focused list of tasks and make progress in every single study session.

Recap: The 2 Goal Types You Need for Learning a Language

So there you have it. Goal setting isn't the holy grail of productivity. But when you do it right and know your goal types, each step can give you the right support you need to progress today.

1. Set Vision Goals

You can call this an intention, a vision, a goal. This is the imagined, vivid image of your future self that will keep you going.

2. Set Path Goals

Path goals are not big visions, they are the structured next steps that will help you when it's time to work on studying

How to Structure Your Language Learning Routine

Do you want to follow the system I explained in this article and start to discover your ideal language learning routine? Then I recommend you check out the Language Habit System, my hands-on course to help you learn any language with personalized milestones.

--> Click here to learn more about the Language Habit System <--

Language Practice: Why You Don't Need A Native Speaker

language learning

The native speaker is often considered an absolute holy grail of language learning: They naturally know how language is used, they speak it perfectly and of course you will be immersed in your target language if you speak to one. But today, I'm writing to make you re-think your dependence!

Have you ever found one of the following problems when practicing with a native speaker:

  • It's difficult to understand regional accents
  • You ask them a question, and they respond with "it just is like this"
  • They always want to practice your language with you
  • You run out of topics after a few hours of discussing family, hobbies and weather

What if you have NO native speaker to talk to? Does that mean you will stop learning a language?

Why You Do Not Need A Native Speaker For Practice

In this blog, I'm not advocating that you avoid native level input and natural sources of your target language. They are what makes it come alive! By all means, make full use of Italki, social media and your own network to find a good language buddy, but please note the following:

You don't actually need a native speaker to practice with. This is so important to understand. You just need someone who's good enough or a little better than you. Sometimes it even helps not to have the native speaker, because a non-native speaker has learnt your target language too and can explain grammar and other problems more easily. Natives often don't even know which bits are hard for non-native speakers.

Why Practicing Online Isn't For Everyone

In addition to this point, some people just don't connect so well with the Skype or phone communication method. As an online language tutor, I work on Skype all the time, and it's a different to meeting in person - some of my students love it, some find it odd at the start. For some, I can just tell that it's not the right medium. So if you're In fact, the teenager who will practice his school French with you might actually be a better option than the French native speaker that you meet online.

Moral of the story: Make your own rules for what works for you.

What To Do About It

My advice would be to try a tutor, and that's just because:

  1. They work hard to make sure you understand, by reducing their own dialects and breaking sentences down to where you need them
  2. They will stick with you when you run out of the first 3 conversation topics with a language partner and research topics you need to talk about
  3. They won't expect you to spend any time teaching them your own language

Personally I learnt English before the internet was everywhere and still got from "pretty good" to "pretty fluent", through being taught by German natives and spending a lot of spare time listening to Pulp all the time and talking to myself. But I cannot imagine having done it without teachers. When your target language is German,

I think it's even more important that you find native speakers who understand your needs. German is that much easier to learn when you can make sense of the rules - and our spoken language is different from the grammar books. Trust yourself most of all, but if you have no native speaker around you please remember: It's not going to stop you.

How To Bring In Native-Like Practice

Of course, working without a native person to learn a language does not mean it would be wise to cut out all native-language content. When learning a language, it's important to know how it's spoken and to get a sense of the place where it's spoken.

You want to hear the sounds, the idioms, you want to know that there is a point to what you're doing here. In all learning, it's boring when it's just theory.

To get native-level practice into your studies before you go hunting for speakers all over town, try bringing in audio resources or even TV. It's easy to watch television in other languages or use cool software like Yabla.

And if you have regular access to native speakers, don't avoid them. Go out of your way to say even small things like good morning, and ask them "How do I say this in your language?" You'll soon find that every one of them is a small ambassador for their own language, just like you are for your own. And what's better than sharing?

How Soon Do You Work With Native Speakers?

Has it ever held you back that you can't find the native speaker? Or has shyness stopped you from talking to natives?

Leave your comment below to tell me more!

Do You Need a Native Speaker To Practice a Language? (Podcast Episode 48)

Hello and welcome to Episode 48 of the Creative Language Learning Podcast!

We started off our episode with some insights into what's going on with our language learning - in a new format! It's called the good, the bad and the struggling. Listen in and tell us what you think!

What's your Good, Bad and Struggling?

We'd love to hear from you guys on this one. If you want to share what's good, bad and difficult in your languages right now, send your feedback to us. We read every one and your language news could make it to a show intro in the future.

Simply do one of the following:

  • go on Skype and leave a voice message for fluentlanguage
  • email us at podcast@fluentlanguage.co.uk - include a voice memo from your phone if you can, so we can feature your voice on the show

Topic: You Do Not Need a Native Speaker For Practice

This one had a controversial statement at the heart of it, and Lindsay and I debated the merits of hunting, finding, selecting, working with and learning with native speakers.

So, do you need a native speaker to learn a language?

Or can you learn a language just as well if you don't have a native speaker to practice with?

One of us argued that native speakers are almost "fetishized" in the world of language learning -- listen in to find out which one and see where our debate ended up.

Some Of The Arguments We Made

1. A Tutor Can Be Better

Tutors tend to know what learning is like, and they see people learn all the time. They know the grammar structures, the vocabulary you're looking for, and they're ready to help you out and set you up for success. So for a language beginner, working with the tutor could be way more successful than working with any native speaker.

The native language of your tutor doesn't matter - it's all about what they can teach you, and that their personality allows you to blossom.

2. Don't Procrastinate Through Searching

If you're always looking for a native tutor to practice with, could it be that you'd hold back when practicing with non-natives? Before you start setting irrelevant standards in your language learning, it may be time to consider what is most relevant.

Waiting to find the perfect native speaker to practice with can become its own form of procrastination.

3. Find The Native At The Perfect Time

When you're feeling shaky about your speaking speed, accuracy and fluency, the native conversation can become a struggle. There's no point in getting yourself frustrated. Instead, consider working towards that natural conversation and a feeling of it being "effortless" - the native speaker can become a goal you set yourself, not something you put in your way as a hurdle.

4. It's Too Vague To Have A Vague Goal

A "15 minute conversation with a native speaker" is a goal that you may find inspiring, but it's a tough one to put into reality. Try and go about this goal more specifically by putting in milestones, things that will happen on the way to that conversation, and will pull it into sharper focus.

I can't count the amount of times I've found an advanced speaker of my target language, and then we ran out of things to say within a few hours. You need to find someone who wants to help you on the path, but also someone you have a rapport with. And once you've got that covered, it's a milestone.

Five Tips For Beating Embarrassment When Speaking Another Language

We've all been there: You're up for half an hour of speaking practice in your target language, and right after you say hello, you notice the first mistake tumble out. Not good. Now they think you're an idiot, and you've forgotten the word for "bread" and while you're racking your brain that pause becomes longer and your cheeks are glowing red. Time for the ground to open up!

If all that sounds familiar to you, you are not alone. Millions of language learners experience embarrassment when it comes to speaking practice. Especially when you're trying out your language in another country, it's almost impossible to feel prepared.

My personal threshold for embarrassment seems to be pretty high in most social situations, I have also experienced that crippling sense of looking truly foolish.

I won't get into that one time on a Russian airplane where the air hostess shouted incomprehensible things at me, I smiled throughout with lots of "da, da"...and later found out that they had been debating whether I could safely fly considering they thought I was pregnant. The shame!

But fear not, I've got some good advice to share with you today.

If you're ready to start saying no to embarrassment when speaking another language, here are four tips to help you feel better:

1) Prepare Your Speaking Partner

Chances are you are already pushing the boundaries of your comfort zone by speaking in another language. There is no need to add further discomfort to your challenge by talking to someone who is unlikely to support you. Strangers at the ticket counter, crazy air hostesses and even strict teachers are not the right people to choose for conversation practice when you are suffering from social anxiety or embarrassment.

Instead, try and hold on to what makes you feel comfortable right now. It helps to share your worries with your speaking partner before you start having to speak your target language. If it's a tutor, this will prompt them to be more patient and hold back on the corrections. If it's a friend, it can remind them to slow down and let you build your sentences slowly.

This technique of preparing your partner will help both of you feel more at ease, and ready to tackle this challenge together.

2) Focus On Your Breath

When anxious sensations take hold, your body responds by tensing up, raising your heartbeat and even causing you to sweat and blush. That's the last thing you need when you are already worried about the many ways in which you're about to lose face.

Instead of freaking out about all the words you remember or forget, the best course of action is a simple calming exercise.

Focus on something that is real and constant, for example your own breath. Breathe in slowly for 4 seconds, retain your breath for 2 seconds if you can, and enjoy a long and restorative out breath for 8 seconds. Breathing exercises may not feel like the right tool for a foreign language panic, but you'll be surprised at how much language skill returns once that mental stormcloud is allowed to pass.

For more tips and techniques that help with overcoming stress and anxiety, try the SAM app on your smartphone. It's a little toolkit of instant self-help.

3) Build Up Your Filler Vocabulary

Filler sentences are a wonderful tool when you are getting ready for speaking practice. They're usually uncomplicated, short, easy to remember and very effective. Think of filler sentences as the extra cushioning that is built into conversations so each speaker gets some time to relax. In English, these are lines like "hold on", "let me think for a second" or "let me think".

As a little treat for the German learners among you, I've collected a bunch of fillers and stock sentences in the "Make Your German Sound Amazing" booklet, which you can download for free.

But what should you do if you haven't understood half of what your speaking partner just said?

You can buy yourself a little time by repeating the last words of their sentence, stretched out with some "Hm" sounds. This may tide you over until you can remember how to proceed, for example by asking them to repeat what they just said. It's perfectly acceptable for you to control some aspects of the conversation even if you don't know your target language very well yet.

4) Practice

Even if you follow every single one of the tips above, that feeling of embarrassment is unlikely to just dissolve into thin air. You may still feel discomfort in new situations, and it's still embarrassing to make mistakes. There's no way around this one: At some point, your only way is forward and right through the bad feelings.

Luckily, there is plenty of reward waiting for you on the other side, as you realize that your mistakes and awkward pauses did not cause the ground to open up and swallow you whole.

If you want to push your boundaries and go for speaking practice in a brand new situation, why not take advantage of your next trip abroad? We've got plenty of travel language tips on Episode 41 of the podcast.

Even better, put yourself into an immersion experience with other learners, for example in the Fluent German Retreat led by yours truly. These retreats aim to create a speaking environment that pushes your boundaries without embarrassment, helping you to realize how good you actually are.

It's Not Easy, But It's Worth It

These tips are just a few examples of the many small steps you can take to keep yourself from suffering crippling embarrassment in speaking practice. Keep yourself reminded that this is not easy, and the fact that you are even trying is a testament to your bravery.

And I promise you: The rewards of speaking a foreign language are just as great as you've imagined.

Have You Dealt With Embarrassment and Anxiety About Speaking?

If you've got a story you would like to share, go ahead and share it in the comments section for this post. I'd love to hear your own tips and experiences.

Grammar ♥︎ Practice auf Deutsch: 3 Twists That Trip Up German Learners (And How to Overcome Them Easily)

german language lesson

Before I dive deeper into German grammar for this week's useful blog post, I want to take a minute to say "I know!" to all of you who think that German is a hard language to learn. Today's article is about to prove that you guys are not entirely wrong. Yes, the German language has some Tücken (twists).

But read on to discover how to get over each of these twists without ever worrying about them again.

Just like I did in our French Grammar Practice, I've selected 2 topics for German beginners and 1 twist for advanced learners. So there's something here for everyone.

Twist #1: sie is not Sie is not sie

The little words that can take the place of a noun or a name in language are called pronouns. They are placeholders that make it easier for us to communicate - just imagine how that previous sentence would work if I didn't have the words "they" and "us" for example! When you learn a foreign language, you start picking up its pronouns very early.

In German, this is particularly true as the verb doesn't do all that much by itself. The way pronouns are used is pretty similar to English, but here's the sting: 3 German pronouns look similar when they are not similar at all. I'm talking about the word sie, which you'll spot 3 times in the German pronoun table.

Many German learners are aware that Sie is the polite "you" in the German language, addressing a person from a point of distance or respect. It's corresponding to the French vous in this way. But if you think that's all you need to understand sie, it is time to take a look at the full verb table:

german verb table

Sie pops up three times, but each time this word stands for a different person. There is more to it than just the polite "you".

There are three different kinds of sie

  • It stands for the female 3rd person singular pronoun - that's "she" in English

Examples:
Sie heißt Melanie. - Her name is Melanie.
Das ist meine Schwester. Sie kann auch Spanisch. - This is my sister. She speaks Spanish too.

  • It stands for the 3rd person plural pronoun - that's "they" in English

Examples:
Sie kommen aus Deutschland. - They are from Germany.
Das sind meine Geschwister. Sie können auch Spanisch. - Those are my siblings. They speak Spanish too.

  • It stands for the polite "you" (grammatically that's also the 3rd person plural, kinda like addressing a royal "we")

Sie kommen aus Deutschland, Frau Krämer. - You are from Germany, Ms Krämer.
Wie heißen Sie? - What is your name?

How To Know The Difference

The first distinction is so easy to spot that I wouldn't even call it a "language hack". When you see Sie and the first letter is a capital letter, it's the polite you. Make sure you use it this way in your writing too.

If you're in a conversation (and you can't hear the capital letter), check out what the verb is doing.

When the verb ends in -t, you're looking at a "she".
When the verb ends in -en, it's most likely "they" or "you"...and then you have to figure out what the sentence is about and take other clues.

Twist #2: Prefixes are Everything

If you're going to learn one thing about German at an early stage, it's that the little things make all the difference. For example, take the concept of the separable verb. At the heart of it, you've got a verb like machen (to make, to do) or kommen (to come). Add a little prefix (usually 2-4 letters) to the verb, and suddenly you've twisted the meaning.

The good news here is that learning prefixes pays off a billion times over, as you'll be able to add them to pretty much any verb going to make yourself understood in spoken German. Prefixes split off when a verb is used in the sentence, so make sure you look out for them at the end of the sentence. So in other words, the final word in a sentence is very important in German. Sometimes it can twist the whole meaning.

Check out the following video from my German Grammar video Course for a detailed explanation.

Here are a few example sentences:
Wir kommen am Freitag. - We're coming on Friday.
Wir kommen am Freitag an. - We're arriving on Friday.
Ich komme heute. Er kommt am Freitag nach. - I'm coming today. He'll follow on Friday.
Wir fahren nach Berlin. Kommst du mit? - We're going to Berlin. Are you coming?

Test Yourself

How many words can you spot that carry the prefix auf? When you think of it's generic meaning "up", how many meanings can you guess from the following list?

  • aufmachen
  • aufgehen
  • aufstehen
  • auflegen

Let me know what your guesses are in the comments.

Twist 3: For Advanced Learners, werden becomes complex

The dictionary meaning of the German verb werden is "to become", plain and simple.

But watch out for two other ways that the verb is used. It teams up with another verb to build two advanced structures.

When werden works with another verb, the sentence structure is always:

Subject + werden + (any adverbs) + (any object) + the other verb

The other verb is what's really happening. If it stands in the infinitiv (that means it's not changed at all from how you find it in the dictionary), the sentence is in the future tense. For example, Ich werde etwas essen means "I will eat something". If it stands in the participle (this is that past tense form with ge-), then you're looking at the passive voice! For example, Etwas wird gegessen is not future tense at all

Examples:

Ich werde nach Berlin fahren. - I will drive to Berlin.
Ich werde nach Berlin gefahren. - I'm being driven to Berlin.

Ich werde den Käse kaufen. - I will buy the cheese.
Der Käse wird gekauft. - The cheese is being bought.
Der Käse wird gekauft werden - (combining future and passiv) The cheese will be bought.

So whenever your form of werden pops up, pay attention and make sure that you don't end up confusing future and passive. They're pretty different.

How to Escape The Werden Trap

One easy tip to speak German without the pains of werden is to avoid using the future tense altogether. That's what native speakers do all the time, simply using the present tense together with words like morgen (tomorrow) or gleich (in a minute). It's so simple, it's practically Chinese grammar! (Someone once told me Chinese doesn't have conjugation. I was like "whoah"!)

Where To Look For More German Grammar Explanations

If you're studying German grammar in your first year, you will find answers to every grammar question in my video course Easy German Grammar for Beginners. It contains dozens of simple videos, quizzes and workbooks to help you become a confident speaker.

For advanced learners, the best grammar book I know is Deutsche Grammatik, supported by a great website and useful tables. It's helped me explain so many rules in clear terms, and was a support when I made the full video course.

Which Parts of German Grammar Do You Find Tricky?

Word order, verbs, cases...there's a lot to discover in German grammar. Has any of it tripped you up? Let me know in the comments!