The Most Popular Language Exams (And Why They're Great For Independent Learners Too)

Language exams can add to your routines and make you a much better language learner. At the end of this article, you'll find a handy list of popular tests and exams in a whole bunch of languages.

language exams.png

Listen to this podcast to hear from Gareth and me on the Fluent Show:

Why Take a Language Exam or Language Test?

You may find yourself wondering why a language test would be useful for you at all, especially if you’re not studying for work or school. But there are a few excellent reasons to dive into the idea of test prep.

1) Gain a Solid Framework Instantly

Self-guided language study is a bit haphazard at times. You may lack the support network of a group class, and you may not have found the right tutor yet. You may even find yourself changing resources a lot of the time. One day you spend half an hour on Memrise, the next day it’s back to podcasts. If you find that your entire language learning system is not as good as it could be, working towards will help you grow from solid ground. Language exams are built on the four core skills principle of listening, reading, speaking and writing.

Read more about the core skills in my book Fluency Made Achievable

2) Achieve More, Faster

Believe it or not, putting a smaller goal such as a specific language test at the next level in front of you will make you feel better. It’s a bit like going on marathon training. You could try and run the whole 26 miles all in one go, and then you’ll feel frustrated when you haven’t got there after 1 hour. Or you could practice little and often, and aim for a level that’s the next sensible goal. As you approach the 5 mile marker for the first time you’ll feel pretty proud and you’ll know you can build onto this foundation. The same mindset will work for you when you aim to pass the right exam instead of spending all your days wondering “how long until I’m fluent?”.

3) Get the Benefit Without The Fees

Language tests are created for applicants to universities, aspiring immigrants or job applicants who need to prove that they can function at the required level in a language. This has two big advantages for you as an independent learner:

First of all, the tests are not about rote learning and recalling 1000 words. They are about how well you can function in your target language. Can you read the paper, can you understand your boss, can you convince a friend to see your movie choice? For anyone dreaming of true functional fluency in another country, language tests are perfect.

But secondly, if you’re not actually planning to move to your target language’s country, you have got a fab deal. Buy a test prep manual, join a test prep class, research a test…but don’t go and take it because you don’t need to do this. You can mock test yourself in ways that are cheaper than some of the registration fees charged by test providers. For example, work with a tutor just to check your answers or become a study buddy for a learner at your level.

These days, most accredited language tests are designed in line with the Common European Framework for Language Proficiency (CEFR), which is split into levels A1 to C2.

You may also see websites that refer to the amount of study hours a student has put in to achieve this level, but it’s a lot more helpful to think about it as the answer to the question “What can you do with your language skills at this level?"

The aspect that I like best about this framework is that it does not focus on numbers. Instead of checking which vocabulary words you know (like the scary/horrible American GED), these tests are about interaction. They are exactly what language learning is about in the 21st century. If you’re hoping to speak to a real person soon, then this system is exactly right for you.


  • TOEFL, most popular in the USA
  • IELTS, the most common exam in Britain and Australia

Both exams are accepted widely throughout the English speaking world. With both of these, you don't study towards a specific level exam. Instead, you're tested and your result will indicate which level the testers found you are at.


  • Goethe Certificates from A1 to C2
  • ÖSD, the Austrian language diploma which assesses the Austrian dialect of German


  • DELF and DAF are the official French government language exams and offer tests ranging from A1 to B2 and the DAF as the higher option
  • TCF, the Test de Connaissance du Français also has a Québec option if you're looking at Canadian French in particular


  • DELE is the official Spanish government language exam and awards diplomas from A1 to C2


  • CILS, the Certificazione di Italiano come Lingua Straniera is particularly useful for people aiming to study at Italian universities, and also available from A1 to C2. It's offered by the University of Siena.
  • The popular CELI is available at levels UNO, DUE and TRE. View all options at the University of Perugia website.


  • The JLPT is the Japanese Language Proficiency Test or Nihongo Nōryoku Shiken. It doesn't follow the usual framework to the letter but instead runs from level N1 to N5.

If you haven't found a language exam that interests you on this page or want to find even more options, read further on Wikipedia.

Do You Think a Test is Right For You?

In my own experience, I have prepared students for Goethe Exams at levels B1 to C1 and found that it really focused our lessons. And I'm not a stranger to language exams myself, having taken the IELTS before moving to the UK many moons ago.

Have you ever taken a language proficiency test or prepared for one? Would you do this in your language learning?

Share your opinion about formal language exams in the comments!

On The Need For Fun And Creativity In Languages

fun creativity languages.png

What do you think of when you see the word “creativity”?

For me, creativity used to mean being particularly gifted in visual arts. Painters and sculptors were creative. In school, it was clear that being creative was how you got good grades in art classes.

I was a pretty terrible artist, and so I always assumed that I’m not creative at all.

But then I got a job and started noticing things. In work meetings, ideas for alternative solutions to problems would bubble out of me. When I started teaching and learning languages on my own, I felt constrained by the ideas of learning with a textbook and classroom structure.

Instead of putting off my ideas as delusions, I started to listen to them and put a few into action. And slowly I realised…I’m creative after all!

You Have The Tools to Be a Creative Language Learner

My own discovery encouraged me to start looking differently at language learning. I quickly discovered that adults learn best when creativity and fun come along for the ride. So I started to seek out creative ideas of learning.

If you are a first-time solo language learner who’s busy in her life and wants to know how to become fluent without sacrificing all your leisure time, creativity is what will get you to your goals.

I know lots of people who start off and and think “learning is the books and the app”, and when you box your language learning in like that, your motivation suffers as a result.

Creative Ideas For Language Learning

creative ideas language podcast

In this episode of the Fluent Show, Lindsay and I discussed the easiest ways to start building a fun and creative language routine.

Listen to the show here to get our full discussion:

Warning: These may not feel like study, but you’ll learn a lot anyway.

Language Learning With Music

Research and discover songs in your target language and music from the target country. Learn new words and expressions by understanding the lyrics of the songs you listen to.

Playing Games

It’s a common theme on this blog: We learn best when we’re having fun. Playing word games like Taboo, or even classic board games in your target language gives you a subtle way of creating a space where you learn a few new words free from pressure.

When you’re on your own, video games create another interesting option for language learning, and some of them are even [developed with language learners in mind.]

Games are especially handy when you want to share your language with kids.

Poetry and Literature

You might think you have to be an advanced level language wizard before you can even touch a book of poems in your target language, but that is not true! Enjoy a story with tools like [Interlinear books], try your first ever haiku, or lose yourself in a rhyming dictionary.

The key here is to express yourself freely and have fun in the process, getting out of your head and into the feeling that you want to have.


It’s the 21st century, which means you’re more likely to be reading this on a phone than on a desktop computer right now. And that means it’s time to get creative with tech in your new language.

Lindsay recommends creating a language space in social media that’s dedicated to learning your target language, for example a “Norwegian only Instagram”. I’ve tried this too through Twitter lists. The result is fabulous: it’s instant mini lessons, whenever and wherever you want them.


Movement boosts memory! Have you ever thought about combining a language workout with a body workout? We had lots of ideas in the podcast, like example looking for exercise videos in your target language, and taking a language podcast out on a jog.

This one’s great for teachers of any age group, too, as you can create a whole new lesson plan when you think about different ways of moving around your classroom (or outside!).

Bricolage / Crafts

For thousands of people, getting creative means creating cool craft projects like woodwork, scrapbooks, or small art. With craft projects, you have so many options of incorporating language.

Of course you can search online for videos and instructions in another language.

Or you could take printed items from the target country and use them to decorate your home. Or make special art pieces celebrating the words you love the most. Or create a photo essay based on inspiring expressions.

Listen to the podcast to hear more about the special things I created as a teenager (Lindsay calls them ransom notes!).


Everybody’s got to eat, and most people have to cook. So what could be more practical than cooking yourself a meal in your target language? From seaweed scones to the secret cuisines of Paraguay, we’ve tried this out and recommend it whole-heartedly.

It’s SO Easy To Get Creative in Language

When it comes down to it, we found that it’s almost impossible to be anything BUT creative in language learning. Yet…many learners avoid getting involved.

Or when we do play and enjoy in our target language, we feel guilty as if this isn’t “proper learning”.

So this made Lindsay and me wonder: why the heck did school teach us that language learning has to look like classroom-exam-teacher-class-snoozefest?

STUDY and LEARNING are concepts that feel like they should look a certain way, when in reality they are not.

Creativity is about permission!

In the podcast, Lindsay and I looked deeper into this idea of permission and allowing ourselves to let go of language learning guilt. Guilt does not do us any favours at all so we should learn to let it go.

Whenever you feel like your activity is not “real learning”, it might be time to reconsider and remind yourself to:

  1. Accept our mistakes (both in language and process and habits and study)
  2. Be kinder to ourselves (does it really matter if we break a streak?)
  3. Impress NOBODY but ourselves

How do YOU get Creative in Language Learning?

Do you cook, craft, run, or rhyme with your target language? Or are you worried that these activities mean you won't learn anything?

Leave a comment below and hare your thoughts!

How To Use A Dictionary Like The Most Succesful Language Learners

dictionary for language

No language learner should be far from a dictionary, ever. These days it's very tempting to look everything up in Google Translate, but with a few of the following choices you'll be way ahead.

What Makes a Great Dictionary?

Dictionaries come in all shapes and sizes. You can buy a tiny pocket book like the one I took to Sweden this summer. Or if you've got a big shelf, you'll find a 3 volume leather-bound edition to fill it. Some come with grammar guides, others come with phrasebooks.

And of course, paper is pretty 20th century these days so there's no way to ignore apps. Most likely you've got one or two on your smartphone right now.

For me, a good dictionary will have the following things available:

1. Grammar Details

I want to know what I am looking at. Is this word feminine? Irregular? Is there something else I need to know before I use it? Good dictionaries provide all that information in a few short letters. For example, popular choice Wordreference tells you lots of extras when you look up a word.

2. Examples in Use

After over 20 years of language learning, I have trained myself never to trust the first word that comes up. Remember that looking up a word is never guaranteed to mean finding the perfect word at first sight, so you should check how to use it and whether there aren't several meanings.

3. The Other Language

I like reverse-checking my words, so monolingual dictionaries aren't my thing. This is the quickest check you can find for making sure you are using the right word. Look up your dictionary result the other way round, if it doesn't deliver the one you were looking for then you are not done with your search.

online dictionary example

My Recommendations: These Dictionaries Are Fantastic

Originally a project from a Munich University (in 1995!), LEO has grown itself to be the go-to dictionary for any German speaker. Its core language is German, so all language pairs are based on it. The strength of LEO lies in two-way search and the great forum articles that can point you in the right direction when the original dictionary answer doesn't seem right.

This is another German heavyweight - wiki-based babla has it all: 37 online dictionaries, games, tests, a fantastic community...and usage examples! Oh yeah. Bookmark now.

This offering from the TU Chemnitz in Germany is particularly good with collocations, telling you the most common ways that the word you found connects with others. So search for "cats" and you'll also find "it's raining cats and dogs". It's just been improved as well with a full supply of DGT Multilingual Translation Memory from the EU.

  • The printed dictionary

You underestimate this big boy at your own risk, because a printed bilingual dictionary offers two aspects that the online world can't deliver on. It is portable and works without electricity or roaming charges. These Language Maps are even waterproof. Secondly, the printed dictionary will usually supply you with just a little bit more linguistic oomph and show pronunciation, every conceivable example, colour codes and a friendly paper smell too!

This is not just a dictionary, but also a translation search engine. Put in new vocab, and you'll see the many real uses in language materials.

The Best Dictionary for Any Language

You definitely can use Google Translate and get through any conversation in a foreign language just fine. Or you can go deep and start to make your dictionary the ultimate resource in your language learning arsenal.

When learning a foreign language, I believe that vocabulary is one of the absolute keys to helping you feel confident and stay on top of any conversation. You can learn all that grammar, but without knowing what to say you'll always feel stuck.

I've given a few hints above that will help you work with your dictionary and start making the most of it.

Which is your favourite dictionary, and why? Leave a comment below to share your tips!

Podcast Episode 26: Language Careers, Language Events, Language Inspiration

In this episode, Lindsay and Kerstin discuss a good bunch of topics around the topic of language learning in person.

This episode is brought to you with support from Other Cats to Whip, a cute French book that you can buy for 10% off using the code FLUENT.

  • What was language learning like before the internet?
  • What’s so great about an event like the Language Show?
  • Our ideas for Langathon and Language Speed Dating
  • Language and Careers: What’s out there beyond Teaching and Translating?
  • Lindsay’s passionate explanation of “Primary Languages” in the UK, and how to instil a language passion for life in younger learners
  • Our appreciation of multilingual actors and subtitles in TV and movies

Our podcast also featured a short interview with Dan McIntyre from the University of Huddersfield and our discussion around what fluency involved.

Tip of the Week

Lindsay chose Tip 2 as the winning tip for this episode and added more great ideas on how you can present to people, even when they are not learning your language.

1) Draw a trilingual vocab chart to practice vocab divergence

2) Prepare a presentation for your tutor or buddy

3) Swipe in two languages using the Swiftkey Keyboard app

Links and Interesting Stuff from This Show

Language Learning Events around the World

Language Show Live

Polyglot Gathering

Polyglot Conference

Polyglot Workshops

Creative Language Learning Podcast 26 language show

Guest Post: What's it like to go and study languages at university?

Today's article comes from Tom, who you guys will hopefully remember since he gave us an insider's perspective on the UK A-Level exams in German and French a few weeks ago. I love this article and what it stands for - the positive feelings, great benefits and excitement of going to university. Plus here is someone who is building on a love for languages which will last him all his life. Let's see how Tom hopes university will feel. 

A new chapter: off to university!

tom p.jpg

After two very demanding years of preparing for the A-Level exams, I cannot believe that I have finally come to this point in my life, where I am off to university. I had always assumed that it was years away until I would get to that stage in my own life and I wouldn’t have to think about that just yet. It was in fact 6 years ago that my brother went to university! Now that the time is here, it’s a daunting but extremely exciting prospect. I’m leaving home seriously for the first time in my life, although I have the advantage of knowing what to expect thanks to those older in my family. 

A-Level results day now feels like it is far in the past, yet it was something that occurred very recently, only 2 or so weeks ago. Fortunately for me, I had no issues and I was successful in getting on to my course at my first choice university. Of course I am very pleased, and I look forward to commencing this new chapter in my life. As far as I am concerned, hard work does pay off! And all of the hours I put into doing extra work and revision definitely helped! 

A slight change-up? 

It will be tough and I will have to put in many hours but I know that the up and down battle will be so worth it at the end.

As mentioned in my previous post, it more or less felt natural and obvious for me to apply to study languages at university, but I wanted to do something different, a bit ‘out there’ and I simply wanted a change, so I decided to choose German and ab initio Russian (ab initio means completely from scratch). I had toyed with the idea of doing French and German but I thought that I could maintain and improve my French on my own now at this stage since I am still extremely fond of the French language and culture. For me, the French language and culture will always have a very special place in my heart as it is just so beautiful and it was the first language in which I could communicate with fluidity without having to constantly rack my brain for words or phrases.

Starting a new language will be a challenge, particularly since Russian is quite different from English. I am really looking forward to this challenge. It will be tough and I will have to put in many hours but I know that the up and down battle will be so worth it at the end when I hopefully come out speaking it well and fluently. But let’s wait and see, since I don’t know what the future holds in store for me yet!

Four years full of opportunity and one special year in particular

The highlight, as seems for many language undergraduates is the year abroad, living in one or more of the countries where the target language or languages are spoken. The opportunity to live abroad for a year is a great chance to not only sharpen up linguistic abilities but also get a deeper first hand on experience of the culture. Personally I really look forward to meeting new people from these countries. I hope to benefit as much as I can from what will be a once in a lifetime possibility to live abroad and not have to really worry about too much! By the end of my year abroad and eventually my degree, I would hope to be speaking very fluently. And in my opinion, it’s particularly important in language learning to master the intonation, rhythm and accent, so I hope that these would be of a very high level by the end of my degree.

At a time when the UK is crying out for people who are multilingual there seems to be no better time to be doing foreign languages at uni.

In addition to this, at a time when the UK is crying out for people who are multilingual there seems to be no better time to be doing foreign languages at uni. Not only will you be able to enhance your skills in so many different ways, but it seems the multilingual trait can take you wherever you want in life and whilst doing so, you will see life and the world in many beautiful different coloured spectrums and lights all just as beautiful as another.

To sum up, I feel so excited about this next part in my life, where I will be studying what I love and will be around like-minded individuals with great ideas. If you are off to university, I hope that your time there will be great and I am sure once everyone has finished there will be many awesome memories that will never leave us as we will one day remember our time as undergraduates!

Going to university like Tom?

Leave a comment, say hi and send your best wishes to Tom and all the other millions of students who are ready to start university life. 

Insider Post: What the A-Level exams were really like

 As promised, this week the blog will shed a little light on exams in the school system and today I'm extremely honoured to present you with some notes from the front line! Tom Pandolfino has been sweating over this year's A-Levels and he's now one of millions of students anxious to receive their results tomorrow. In today's blog post, Tom lets us in on his thoughts about the last two years of language in the school system, and whether he thinks it was worth it.

International Readers: A-Levels are the UK's school leaving exams at 18, the senior high school is called "Sixth Form", and GCSE are the ones at about 16. They love exams in this country. 

Judgement day...? Perhaps for some!

For many young students, tomorrow is seen as the 'make it or break it day'. It’s already that time of year again in which we as students receive our A-level results. There is much pressure upon us to get those grades in order to go to the university of our choice or to go on with future life achieving the best possible results. I am sure that many finger nails will have been bitten to shreds! 


Having worked hard for the past two years and particularly hard in the last year, the summer time came around and it was time for my exams. Being stressed is an understatement as to how I felt. I can safely say that this was a shared feeling for the majority of my friends and other students. You really feel like your whole life depends on these exams, however sometimes you just need to remind yourself that it is not the end of the world and that there really are much worse and more serious things in life than writing on a piece of paper in timed conditions. 

In my own case, I feel nervous about the results tomorrow, but I maintain the mindset that it is all done now and I tried my best, so I cannot be tough upon myself, whatever is to happen. Yet at the same time I am very much looking forward to getting my results as I want to go on with the next stage of my life and start a new chapter at university! 

The beginning of the past two years...  

After my GCSEs, I personally decided to continue with my studies in the form of A-levels as I hoped to go on to study at university. Having been successful in both French and German at GCSE level, I decided to take the plunge and continue them both on as two of my A-level choices. 

Foreign languages had always intrigued me whilst I was at school, and I got so much satisfaction in communicating with others as there is so much to be learnt about our wonderful world! I still find it thrilling now talking in a different language as it allows you to see and feel the world in a different light. My other subjects that I decided to study for A-Level along with my languages were Economics and Government and Politics. These were subjects that I chose as I thought they would be relevant to and linked with languages, in a modern and inter-linked global world.

So what are these exams really like?

I spent my two years of sixth form working up to the A-Level exams, and after a total of 8 exams in the exam season just gone, I can happily say that I feel they all went well! Some of course were harder than others and there are always parts of the exam paper itself that were very difficult. You know that dreaded after thought of ‘wait...should I have written this instead?’ or ‘was it actually A and not B?’ Perhaps though as far as I am concerned the most difficult exams are the writing exams for the languages.

It is my belief that the speaking exams remain the most nerve-racking even though I feel that is where I am strongest. At the end of the day, my favourite part about language learning is using the language face to face and getting stuck in to conversation. In these exams, I noticed how much confidence I had gained in speaking the languages as I really pushed myself throughout my last year of A-levels to not just get an A-level grade in my languages but to actually try and be able to really USE them. It is such a shame in my opinion that many people will leave school, often having studied a language and sometimes even to a fairly advanced level, such as A-level standard, but will never use their skill. They will just let their knowledge fade away. 

Find out if it was worth the work

It really did soon become quite clear to me that having studied both French and German, I had reached quite a high level of proficiency from having done my A-levels. I can by no means claim that I speak them perfectly and I do not understand every single word that I hear or read, but I have achieved an intermediate or upper intermediate level in both languages. With the internet at my disposal I can log on and quite confidently have conversations in these languages about most subjects with people around the world. Of course once again I do not know every specific word related to fixing a car or to sky diving but I can make myself understood. For me that, is my goal: to make myself understood as best as I can. Of course I would hope that by doing this and learning from my mistakes my linguistic abilities will improve as time goes on. 

All in all, I would say that having taken languages as two of my subjects, I have had great fun. It is tough work whatever someone decides to do for their A-levels but languages in particular will require a lot of commitment to really try and get the best possible grades.

If anyone reading this is unsure whether to take a language or two or even three (I know someone who did this) for their A-levels, go for it! You will benefit so much from being able to understand and communicate even at a basic level and it is so much fun! It further shows that you are not afraid of a challenge! But to all those who get their results tomorrow I wish you all the best and I hope that you all get the grades that you want and can like me go on to the university of your choice! 

 You can follow Tom on YouTube, and please do leave a comment to wish the guy good luck for tomorrow!

Guest Post: It's language, Jim, but not as we know it

Welcome to a particularly exciting week for millions of young people here in the UK. It's A-Level results week! The rush for university places UCAS Clearing season is on and everyone's focusing on exams. In this week, we'll have a couple of guest posts from experts, starting with tutor Sally Holmwood. In this article, she revisits what it is that we are learning for: exams or life?

International Readers: A-Levels are the UK's school leaving exams at 18, and GCSE are the ones at about 16. They love exams in this country.

It’s Language, Jim, But Not As We Know It!

The things you leave school knowing – some dates and long division – so much of it has been of no use to me. Schools should teach the basics of cookery, first aid, how to look after your money and how to speak foreign languages – useful things.
— Jane Asher, actress

Jane Asher is right – languages are useful. Yet, as one BBC article illustrates, for some time there was a worrying decline in their take-up amongst pupils at GCSE. Another article written since then reports a change for the better. But the question remains: What could be dampening young people’s enthusiasm for learning languages? 

Lingo show picture ©bbc, exam pic © albertogp123  on Flickr

Lingo show picture ©bbc, exam pic ©albertogp123 on Flickr

Live, Love, Learn…

I think back fondly to my experience of learning languages at school as a time of great discovery. I went on excursions to Dieppe and the Moselle Valley (editor's note: hey look that's where I am from!) and took part in exchanges (like those you read about in my previous guest post). I was actively encouraged to venture beyond the confines of the language syllabus and spent time reading books and magazines and listening to German radio stations at home. The more opportunities I had to explore and to take control of my own learning, the more enthusiastic I became about languages.

Once a week, we had a conversation class with a native speaker.  There was an obligation to practise certain things in those lessons but spontaneity/fluidity of general conversation was important too. 

Conversation Killer?

Remembering those classes, when I began work as a private tutor myself, I did not hesitate to lead into lessons with a few minutes’ general conversation in the target language. The first lesson after a school holiday was the perfect opportunity to practise a variety of tenses and grammatical constructions with questions to engage my pupils. Following one half-term holiday, I began a general conversation with one of my pupils. “Was hast du letzte Woche gemacht? Wie war das Wetter? Was hast du am Liebsten gemacht? Was willst du während den nächsten Schulferien gern machen?”  

At first they looked confused. Then they thrust a piece of paper towards me in indignation: “I have not learnt those questions – I have learned these questions.” Once upon a time, even pupils who were less confident might have bravely attempted to answer such spontaneous questions. These days, however, the approach to modern language learning seems far more (painfully) formulaic.

Testing Times!

Many of my younger friends sat their GCSEs last year, studying hard until the bitter end and earning grades to be proud of! Yet some say that, even after years of learning a language, they still feel barely able to string sentences together in spontaneous foreign conversation! However, the paragraphs they had memorised in response to the set oral questions remain etched on their brains…

I do love the way that children’s television is embracing foreign languages with shows like the carefully researched “The Lingo Show” for its younger viewers. It is a great way to inspire young children to learn. As those youngsters move up through the education system, the pressure will be on their teachers not just to hit targets and climb league tables but to keep pupils’ interest in learning foreign languages alive! 

Less isn’t always more

If given more opportunities to engage in general conversation and to respond to general questions, rather than listening out for rote clues to rote answers, pupils will start to feel happier and more confident to use the languages that they are learning. They will get more enjoyment out of using those languages and feel inspired and motivated to continue learning them. 

Next time you come to practise your language skills, consider your reasons for learning the language. Are you listening out for specific phrases so that you can give the one reply that you've learned for them? Or do you hope to take the language you have learned and be able to adapt it for use in real-life situations? For if you do, then perhaps it’s time to look for a more flexible approach to your language-learning..

About Sally Holmwood

Sally lives and works in West Sussex, England. She splits her working week between individuals of all ages with special needs, and languages (specifically German and French). Sally loves to make time to travel the world when she's not working - sometimes Europe, sometimes even further afield! Furthermore, she is a big fan of great television: SherlockBonesThe Big Bang Theory and Doctor Who.

You have GOT to follow Sally on Twitter or Facebook, she is fab! And don't forget to check out her tutoring services at Indigo Languages.